Thursday 25 April 2019    (other days)
Easter Thursday 

Office of Readings

If you have already recited the Invitatory Psalm today, you should use the alternative opening.

Lord, open our lips.
  And we shall praise your name.
Invitatory PsalmPsalm 99 (100)
The Lord has truly risen, alleluia.
(repeat antiphon*)
Rejoice in the Lord, all the earth,
  and serve him with joy.
Exult as you enter his presence.
  (repeat antiphon*)
Know that the Lord is God.
He made us and we are his
 – his people, the sheep of his flock.
  (repeat antiphon*)
Cry out his praises as you enter his gates,
  fill his courtyards with songs.
Proclaim him and bless his name;
  for the Lord is our delight.
His mercy lasts for ever,
  his faithfulness through all the ages.
  (repeat antiphon*)
Glory be to the Father and to the Son
  and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
  is now, and ever shall be,
  world without end.
(repeat antiphon*)

* If you are reciting this on your own, you can choose to say the antiphon once only at the start of the psalm and not repeat it.

Love’s redeeming work is done,
fought the fight, the battle won.
Lo, our Sun’s eclipse is o’er!
Lo, he sets in blood no more!
Vain the stone, the watch, the seal!
Christ has burst the gates of hell;
death in vain forbids him rise;
Christ has opened paradise.
Lives again our victor King;
where, O death, is now thy sting?
Dying once, he all doth save;
where thy victory, O grave?
Soar we now where Christ has led,
following our exalted Head;
made like him, like him we rise,
ours the cross, the grave, the skies.
Hail the Lord of earth and heaven!
Praise to thee by both be given:
thee we greet triumphant now;
hail, the Resurrection thou!

Psalm 117 (118)
A cry of rejoicing and triumph
Let the sons of Israel say: ‘His love has no end, alleluia.’
Give thanks to the Lord for he is good,
  and his kindness is for ever.
Now let Israel say, he is good
  and his kindness is for ever.
Now let the house of Aaron say it too:
  that his kindness is for ever.
Now let all who fear the Lord say it too:
  that his kindness is for ever.
In my time of trial I called out to the Lord:
  he listened, and led me to freedom.
The Lord is with me,
  I will fear nothing that man can do.
The Lord, my help, is with me,
  and I shall look down upon my enemies.
It is good to seek shelter in the Lord,
  better than to trust in men.
It is good to seek shelter in the Lord,
  better than to trust in the leaders of men.
Glory be to the Father and to the Son
  and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
  is now, and ever shall be,
  world without end.
Let the sons of Israel say: ‘His love has no end, alleluia.’

Psalm 117 (118)
The Lord has become my saviour. Alleluia.
All the nations surrounded me,
  and in the Lord’s name I slew them.
They crowded in and besieged me,
  and in the Lord’s name I slew them.
They surrounded me like swarms of bees,
  they burned like a fire of dry thorns,
  and in the Lord’s name I slew them.
They chased and pursued me, to make me fall,
  and the Lord came to my help.
The Lord is my strength and my rejoicing:
  he has become my saviour.
A cry of joy and salvation
  in the dwellings of the righteous:
“The Lord’s right hand has triumphed!
  The Lord’s right hand has raised me up;
  the Lord’s right hand has triumphed.”
I shall not die, but live,
  and tell of the works of the Lord.
The Lord chastised me severely
  but did not let me die.
Glory be to the Father and to the Son
  and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
  is now, and ever shall be,
  world without end.
The Lord has become my saviour. Alleluia.

Psalm 117 (118)
This is the work of the Lord, a marvel in our eyes. Alleluia.
Open the gates of righteousness:
  I will go in, and thank the Lord.
This is the gate of the Lord;
  it is the upright who enter here.
I will thank you, for you listened to me,
  and became my saviour.
The stone that the builders rejected
  has become the corner-stone.
It was the Lord who did this –
  it is marvellous to behold.
This is the day that was made by the Lord:
  let us rejoice today, and be glad.
Lord, keep me safe;
  O Lord, let me prosper!
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
  We bless you from the house of the Lord.
The Lord is God: he shines upon us!
  Arrange the procession, with close-packed branches,
  up to the horns of the altar.
You are my God, I will give thanks to you;
  my God, I will give you praise.
Give thanks to the Lord for he is good,
  and his kindness is for ever.
Glory be to the Father and to the Son
  and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
  is now, and ever shall be,
  world without end.
This is the work of the Lord, a marvel in our eyes. Alleluia.

℣. Heaven and earth rejoice, O Christ, alleluia.
℟. Because you have risen from the dead, alleluia.

First Reading1 Peter 3:1-17 ©
The imitation of Christ
Wives should be obedient to their husbands. Then, if there are some husbands who have not yet obeyed the word, they may find themselves won over, without a word spoken, by the way their wives behave, when they see how faithful and conscientious they are. Do not dress up for show: doing up your hair, wearing gold bracelets and fine clothes; all this should be inside, in a person’s heart, imperishable: the ornament of a sweet and gentle disposition – this is what is precious in the sight of God. That was how the holy women of the past dressed themselves attractively – they hoped in God and were tender and obedient to their husbands; like Sarah, who was obedient to Abraham, and called him her lord. You are now her children, as long as you live good lives and do not give way to fear or worry.
  In the same way, husbands must always treat their wives with consideration in their life together, respecting a woman as one who, though she may be the weaker partner, is equally an heir to the life of grace. This will stop anything from coming in the way of your prayers.
  Finally: you should all agree among yourselves and be sympathetic; love the brothers, have compassion and be self-effacing. Never pay back one wrong with another, or an angry word with another one; instead, pay back with a blessing. That is what you are called to do, so that you inherit a blessing yourself. Remember: Anyone who wants to have a happy life and to enjoy prosperity must banish malice from his tongue, deceitful conversation from his lips; he must never yield to evil but must practise good; he must seek peace and pursue it. Because the face of the Lord frowns on evil men, but the eyes of the Lord are turned towards the virtuous.
  No one can hurt you if you are determined to do only what is right; if you do have to suffer for being good, you will count it a blessing. There is no need to be afraid or to worry about them. Simply reverence the Lord Christ in your hearts, and always have your answer ready for people who ask you the reason for the hope that you all have. But give it with courtesy and respect and with a clear conscience, so that those who slander you when you are living a good life in Christ may be proved wrong in the accusations that they bring. And if it is the will of God that you should suffer, it is better to suffer for doing right than for doing wrong.
Lk 6:22-23; 1 P 3:14
℟. Happy are you when men hate you and say that you are evil, because of the Son of Man.* Rejoice when that day comes, and dance for joy, for then your reward will be great in heaven, alleluia.
℣. Even if you should suffer for doing what is right, how happy you are!* Rejoice when that day comes, and dance for joy, for then your reward will be great in heaven, alleluia.

Second Reading
From the Jerusalem Catecheses
Baptism is a symbol of Christ's passion
You were led down to the font of holy baptism just as Christ was taken down from the cross and placed in the tomb which is before your eyes. Each of you was asked, “Do you believe in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit?” You made the profession of faith that brings salvation, you were plunged into the water, and three times you rose again. This symbolised the three days Christ spent in the tomb.
  As our Saviour spent three days and three nights in the depths of the earth, so your first rising from the water represented the first day and your first immersion represented the first night. At night a man cannot see, but in the day he walks in the light. So when you were immersed in the water it was like night for you and you could not see, but when you rose again it was like coming into broad daylight. In the same instant you died and were born again; the saving water was both your tomb and your mother.
  Solomon’s phrase in another context is very apposite here. He spoke of a time to give birth, and a time to die. For you, however, it was the reverse: a time to die, and a time to be born, although in fact both events took place at the same time and your birth was simultaneous with your death.
  This is something amazing and unheard of! It was not we who actually died, were buried and rose again. We only did these things symbolically, but we have been saved in actual fact. It is Christ who was crucified, who was buried and who rose again, and all this has been attributed to us. We share in his sufferings symbolically and gain salvation in reality. What boundless love for men! Christ’s undefiled hands were pierced by the nails; he suffered the pain. I experience no pain, no anguish, yet by the share that I have in his sufferings he freely grants me salvation.
  Let no one imagine that baptism consists only in the forgiveness of sins and in the grace of adoption. Our baptism is not like the baptism of John, which conferred only the forgiveness of sins. We know perfectly well that baptism, besides washing away our sins and bringing us the gift of the Holy Spirit, is a symbol of the sufferings of Christ. This is why Paul exclaims: Do you not know that when we were baptized into Christ Jesus we were, by that very action, sharing in his death? By baptism we went with him into the tomb.
℟. These are the new-born lambs who have been crying out Alleluia. They have just come from the fount,* and they are filled with radiance, alleluia.
℣. They stand before the Lamb clothed in white garments and holding palms in their hands,* and they are filled with radiance, alleluia.

HymnTe Deum
God, we praise you; Lord, we proclaim you!
You, the Father, the eternal –
all the earth venerates you.
All the angels, all the heavens, every power –
The cherubim, the seraphim –
unceasingly, they cry:
“Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts:
heaven and earth are full of the majesty of your glory!”
The glorious choir of Apostles –
The noble ranks of prophets –
The shining army of martyrs –
all praise you.
Throughout the world your holy Church proclaims you.
– Father of immeasurable majesty,
– True Son, only-begotten, worthy of worship,
– Holy Spirit, our Advocate.
You, Christ:
– You are the king of glory.
– You are the Father’s eternal Son.
– You, to free mankind, did not disdain a Virgin’s womb.
– You defeated the sharp spear of Death, and opened the kingdom of heaven to those who believe in you.
– You sit at God’s right hand, in the glory of the Father.
– You will come, so we believe, as our Judge.
And so we ask of you: give help to your servants, whom you set free at the price of your precious blood.
Number them among your chosen ones in eternal glory.
The final part of the hymn may be omitted:
Bring your people to safety, Lord, and bless those who are your inheritance.
Rule them and lift them high for ever.
Day by day we bless you, Lord: we praise you for ever and for ever.
Of your goodness, Lord, keep us without sin for today.
Have mercy on us, Lord, have mercy on us.
Let your pity, Lord, be upon us, as much as we trust in you.
In you, Lord, I trust: let me never be put to shame.

Let us pray.
Lord God,
  you have made one people
  out of many different races and nations,
  united through confessing the glory of your name.
They were born to new life in baptism:
  let there be one faith in their hearts,
  one love in their Christian way of life.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
  who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
  one God, for ever and ever.

Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.

The psalms and canticles here are our own translation. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons. The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.

You can also view this page in Latin and English.

Copyright © 1996-2019 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers.
This web site © Copyright 1996-2019 Universalis Publishing Ltd · Contact us · Cookies/privacy