Universalis
Monday 30 May 2016    (other days)
Monday of week 9 in Ordinary Time 

Office of Readings

If you have already recited the Invitatory Psalm today, you should use the alternative opening.


Lord, open our lips.
  And we shall praise your name.
Invitatory PsalmPsalm 99 (100)
Let us come before the Lord, giving thanks.
(repeat antiphon*)
Rejoice in the Lord, all the earth,
  and serve him with joy.
Exult as you enter his presence.
(repeat antiphon*)
Know that the Lord is God.
He made us and we are his
 – his people, the sheep of his flock.
(repeat antiphon*)
Cry out his praises as you enter his gates,
  fill his courtyards with songs.
Proclaim him and bless his name;
  for the Lord is our delight.
His mercy lasts for ever,
  his faithfulness through all the ages.
(repeat antiphon*)
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
  as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
  world without end.
Amen.
Let us come before the Lord, giving thanks.*

* If you are reciting this on your own, you can choose to say the antiphon once only at the start of the psalm and not repeat it.


Hymn
O God of truth, prepare our minds
To hear and heed your holy word;
Fill every heart that longs for you
With your mysterious presence, Lord.
Almighty Father, with your Son
And blessed Spirit, hear our prayer:
Teach us to love eternal truth
And seek its freedom everywhere.
Stanbrook Abbey Hymnal

Psalm 6
A prayer for relief from affliction
Lord, save me in your merciful love.
Lord, do not condemn me in your fury:
  do not destroy me in your anger.
Take pity on me, Lord, for I am sick;
  heal me, Lord, for my bones are in disarray.
My spirit is deeply disturbed,
  and you, Lord – how long?
Turn to me, Lord, rescue my spirit:
  in your pity, save me.
If I die, how can I praise you?
  Can anyone in the underworld proclaim your name?
I struggle and groan,
  soak my bed with weeping night after night;
my eyes are troubled with sadness:
  I grow older as my enemies watch.
Leave me, all who do evil,
  for the Lord has heard my voice as I wept.
The Lord listened to my prayer,
  granted me what I asked.
Let my enemies be ashamed and confounded:
  let shame and confusion overtake them soon.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
  as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
  world without end.
Amen.
Lord, save me in your merciful love.

Psalm 9A (9)
Thanksgiving for victory
The Lord is a stronghold for the oppressed in times of distress.
I will thank you, Lord, with all my heart;
  I will tell of your wonders.
I will rejoice in you and triumph,
  make music to your name, O Most High.
Because my enemies are in full retreat;
  they stumble and perish at your presence.
For you have given judgement in my favour,
  upheld my case,
  taken your seat on the throne of judgement.
You have rebuked the nations,
  condemned the wicked,
  wiped out their name for ever and for ever.
My enemies are no more;
  their land is a desert for ever.
You have demolished their cities,
  their very memory is wiped away.
But the Lord will reign for ever:
  he has made his throne his judgement-seat.
He himself will judge the whole world in justice,
  judge the peoples impartially.
The Lord will be a refuge for the oppressed,
  a refuge in good times and in bad.
Let them put their hope in you, those who know your name;
  for you, Lord, have never abandoned those who seek you.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
  as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
  world without end.
Amen.
The Lord is a stronghold for the oppressed in times of distress.

Psalm 9A (9)
I will recount all your praise at the gates of the city of Sion.
Sing to the Lord who dwells in Zion,
  proclaim to the nations his loving care.
For he has remembered the poor and avenged them with blood:
  he has not forgotten the cry of the weak.
Take pity on me, Lord:
  see how my enemies torment me.
You raise me up from the gates of death,
  and I will proclaim your praise at the gates of the daughter of Zion;
  I will rejoice in your salvation.
The nations have fallen into the pit that they made,
  into the very trap that they set: their feet are caught fast.
The Lord’s justice shines forth:
  the sinner is trapped by his very own action.
Sinners will go down to the underworld,
  and all nations that forget God.
For the weak will not always be forgotten:
  the hope of the weak will never perish.
Rise up, Lord, let men not be complacent:
  let the nations come before you to be judged.
Put fear into them, Lord:
  let them know that they are only men.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
  as it was in the beginning, is now, and ever shall be,
  world without end.
Amen.
I will recount all your praise at the gates of the city of Sion.

Give me understanding, and I will follow your law.
I will keep it wholeheartedly.

First Reading
Job 29:1-10,30:1,9-23 ©
And Job continued his solemn discourse. He said:
Who will bring back to me the months that have gone,
  and the days when God was my guardian,
when his lamp shone over my head,
  and his light was my guide in the darkness?
Shall I ever see my autumn days again
  when God hedged round my tent;
when Shaddai dwelt with me,
  and my children were around me;
when my feet were plunged in cream,
  and streams of oil poured from the rocks?
When I went out to the gate of the city,
  when I took my seat in the square,
as soon as I appeared, the young men stepped aside,
  while the older men rose to their feet.
Men of note interrupted their speeches,
  and put their fingers on their lips;
The voices of rulers were silenced,
  and their tongues stayed still in their mouths.
And now I am the laughing-stock
  of my juniors, the young people,
whose fathers I did not consider fit
  to put with the dogs that looked after my flock.
And these are the ones that now sing ballads about me,
  and make me the talk of the town!
To them I am loathsome, they stand aloof from me,
  do not scruple to spit in my face.
Because he has unbent my bow and chastened me
  they cast the bridle from their mouth.
That brood of theirs rises to right of me,
  stones are their weapons,
  and they take threatening strides towards me.
They have cut me off from all escape,
  there is no one to check their attack.
They move in, as though through a wide breach,
  and I am crushed beneath the rubble.
Terrors turn to meet me,
  my confidence is blown away as if by the wind;
  my hope of safety passes like a cloud.
And now the life in me trickles away,
  days of grief have gripped me.
At night-time, sickness saps my bones,
  I am gnawed by wounds that never sleep.
With immense power it has caught me by the clothes,
  clutching at the collar of my coat.
It has thrown me into the mud
  where I am no better than dust and ashes.
I cry to you, and you give me no answer;
  I stand before you, but you take no notice.
You have grown cruel in your dealings with me,
  your hand lies on me, heavy and hostile.
You carry me up to ride the wind,
  tossing me about in a tempest.
I know it is to death that you are taking me,
  the common meeting place of all that lives.
Responsory
℟. At night-time sickness saps my bones, I am gnawed by wounds that never sleep;* it has thrown me into the mud, where I am no better than dust and ashes.
℣. Leave me, Lord, for my days are but a breath;* it has thrown me into the mud, where I am no better than dust and ashes.

Second Reading
A colloquy of St Dorotheus
The reason for all disturbance is that no-one blames himself
My brethren, let us consider how it can happen so often that someone hears something unpleasant and goes away untroubled, as if he had not heard it; and yet sometimes he is disturbed and troubled as soon as he hears such words. What is the cause of this inconsistency? Is there one reason for it or many? I recognise several, but one in particular is the source of all the others. As someone has put it: it all comes from the person’s state of mind at the time.
  If someone is engaged in prayer or contemplation, he can easily take a rebuke from his brother and be unmoved by it. Or again, his affection toward a brother may be a strong reason; love bears all things with the utmost patience. Yet another reason may be contempt: if a person despises the one who is trying to trouble him, and acts as if he is the vilest of all creatures and considers it beneath his dignity even to look at him, or to answer him, or to mention the affront and insults to anyone else, he will not be moved by his words.
  All in all, then, no-one is disturbed or troubled if he scorns and disregards what is said. But on the other hand, it is also possible for someone to be disturbed and troubled by his brother’s words, either because he is not in a good frame of mind, or because he hates his brother. There are a great number of other reasons as well.
  Yet the reason for all disturbance, if we look to its roots, is that no one finds fault with himself. This is the reason why we become angry and upset, why we sometimes have no peace in our soul. We should not be surprised, since holy men have taught us that there is no other path to peace but this.
  We see that this is true in so many other people; and yet we hope, in our laziness and desire for peace, we hope or even believe that we are on the right path even when we are irritated by everything and cannot bear to accept any blame ourselves.
  This is the way things are. However many virtues a man may have – they could be innumerable, they could be infinite – if he has left the path of self-accusation he will never have peace: he will be afflicted by others or he will be an affliction to them, and all his efforts will be wasted.
Responsory
℟. If we say we have no sin in us, we are deceiving ourselves,* but if we acknowledge our sins, then God, who is faithful and just, will forgive our sins.
℣. He who conceals his faults will not prosper,* but if we acknowledge our sins, then God, who is faithful and just, will forgive our sins.

Let us pray.
Lord God,
  by whom our lives are governed with unfailing wisdom and love,
take away from us all that is harmful
  and give us all that will be for our good.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
  who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
  one God, for ever and ever.
Amen.

Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.

The psalms and canticles here are our own translation. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons. The Universalis downloads do contain the Grail translation of the psalms.

You can also view this page in Latin and English.

Copyright © 1996-2016 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers.
 
This web site © Copyright 1996-2016 Universalis Publishing Ltd (contact us) Cookies
(top