Universalis
Wednesday 29 March 2017    (other days)
Wednesday of the 4th week of Lent 

Readings at Mass

Liturgical Colour: Violet.


First readingIsaiah 49:8-15 ©
Thus says the Lord:
At the favourable time I will answer you,
on the day of salvation I will help you.
(I have formed you and have appointed you
as covenant of the people.)
I will restore the land
and assign you the estates that lie waste.
I will say to the prisoners, ‘Come out’,
to those who are in darkness, ‘Show yourselves.’
On every roadway they will graze,
and each bare height shall be their pasture.
They will never hunger or thirst,
scorching wind and sun shall never plague them;
for he who pities them will lead them
and guide them to springs of water.
I will make a highway of all the mountains,
and the high roads shall be banked up.
Some are on their way from afar,
others from the north and the west,
others from the land of Sinim.
Shout for joy, you heavens; exult, you earth!
You mountains, break into happy cries!
For the Lord consoles his people
and takes pity on those who are afflicted.
For Zion was saying, ‘The Lord has abandoned me,
the Lord has forgotten me.’
Does a woman forget her baby at the breast,
or fail to cherish the son of her womb?
Yet even if these forget,
I will never forget you.

Responsorial Psalm
Psalm 144(145):8-9,13b-14,17-18 ©
The Lord is kind and merciful.
The Lord is kind and full of compassion,
  slow to anger, abounding in love.
How good is the Lord to all,
  compassionate to all his creatures.
The Lord is kind and merciful.
The Lord is faithful in all his words
  and loving in all his deeds.
The Lord supports all who fall
  and raises all who are bowed down.
The Lord is kind and merciful.
The Lord is just in all his ways
  and loving in all his deeds.
He is close to all who call him,
  who call on him from their hearts.
The Lord is kind and merciful.

Gospel AcclamationJohn 11:25. 26
Glory and praise to you, Lord Jesus Christ!
I am the resurrection and the life, says the Lord;
whoever believes in me will not die for ever.
Glory and praise to you, Lord Jesus Christ!

GospelJohn 5:17-30
Ὁ δὲ ἀπεκρίνατο αὐτοῖς· ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται καγὼ ἐργάζομαι· διὰ τοῦτο οὖν μᾶλλον ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι, ὅτι οὐ μόνον ἔλυεν τὸ σάββατον, ἀλλὰ καὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγεν τὸν θεὸν ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ.
  Ἀπεκρίνατο οὖν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς·
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν,
οὐ δύναται ὁ υἱὸς ποιεῖν ἀφ’ ἑαυτοῦ οὐδὲν
ἐὰν μή τι βλέπῃ τὸν πατέρα ποιοῦντα·
ἃ γὰρ ἂν ἐκεῖνος ποιῇ, ταῦτα καὶ ὁ υἱὸς ὁμοίως ποιεῖ.
ὁ γὰρ πατὴρ φιλεῖ τὸν υἱὸν
καὶ πάντα δείκνυσιν αὐτῷ ἃ αὐτὸς ποιεῖ,
καὶ μείζονα τούτων δείξει αὐτῷ ἔργα,
ἵνα ὑμεῖς θαυμάζητε.
ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιεῖ,
οὕτως καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει ζῳοποιεῖ.
οὐδὲ γὰρ ὁ πατὴρ κρίνει οὐδένα,
ἀλλὰ τὴν κρίσιν πᾶσαν δέδωκεν τῷ υἱῷ,
ἵνα πάντες τιμῶσιν τὸν υἱὸν
καθὼς τιμῶσιν τὸν πατέρα.
ὁ μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν
οὐ τιμᾷ τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν.
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν
ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων
καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντι με
ἔχει ζωὴν αἰώνιον
καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται,
ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν
ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν
ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ
καὶ οἱ ἀκούσαντες ζήσουσιν.
ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ,
οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἕδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ.
καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν,
ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν.
μὴ θαυμάζετε τοῦτο,
ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ καὶ ἐκπορεύσονται
οἱ τὰ ἀγαθὰ ποιήσαντες εἰς ἀνάστασιν ζωῆς,
οἱ τὰ φαῦλα πράξαντες εἰς ἀνάστασιν κρίσεως.
Οὐ δύναμαι ἐγὼ ποιεῖν ἀπ’ ἐμαυτοῦ οὐδὲν·
καθὼς ἀκούω κρίνω,
καὶ ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ δικαία ἐστίν,
ὅτι οὐ ζητῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμὸν
ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντος με.
GospelJohn 5:17-30 ©
Jesus said to the Jews, ‘My Father goes on working, and so do I.’ But that only made them even more intent on killing him, because, not content with breaking the sabbath, he spoke of God as his own Father, and so made himself God’s equal.
  To this accusation Jesus replied:
‘I tell you most solemnly,
the Son can do nothing by himself;
he can do only what he sees the Father doing:
and whatever the Father does the Son does too.
For the Father loves the Son
and shows him everything he does himself,
and he will show him even greater things than these,
works that will astonish you.
Thus, as the Father raises the dead and gives them life,
so the Son gives life to anyone he chooses;
for the Father judges no one;
he has entrusted all judgement to the Son,
so that all may honour the Son
as they honour the Father.
Whoever refuses honour to the Son
refuses honour to the Father who sent him.
I tell you most solemnly,
whoever listens to my words,
and believes in the one who sent me,
has eternal life;
without being brought to judgement
he has passed from death to life.
I tell you most solemnly,
the hour will come – in fact it is here already –
when the dead will hear the voice of the Son of God,
and all who hear it will live.
For the Father, who is the source of life,
has made the Son the source of life;
and, because he is the Son of Man,
has appointed him supreme judge.
Do not be surprised at this,
for the hour is coming when the dead will leave their graves
at the sound of his voice:
those who did good will rise again to life;
and those who did evil, to condemnation.
I can do nothing by myself;
I can only judge as I am told to judge,
and my judging is just,
because my aim is to do not my own will,
but the will of him who sent me.’

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, cannot be shown here for copyright reasons, but the Universalis apps, programs and downloads do contain them.

You can also view this page without the Greek text.

Copyright © 1996-2017 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers. Text of the Psalms: Copyright © 1963, The Grail (England). Used with permission of A.P. Watt Ltd. All rights reserved.
 
This web site © Copyright 1996-2016 Universalis Publishing Ltd (contact us) Cookies
(top