Universalis
Wednesday 1 July 2015    (other days)
Wednesday of week 13 in Ordinary Time

Readings at Mass

EITHER:
First reading
Ezekiel 34:11-16 ©
The Lord God says this: I am going to look after my flock myself and keep all of it in view. As a shepherd keeps all his flock in view when he stands up in the middle of his scattered sheep, so shall I keep my sheep in view. I shall rescue them from wherever they have been scattered during the mist and darkness. I shall bring them out of the countries where they are; I shall gather them together from foreign countries and bring them back to their own land. I shall pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in every inhabited place in the land. I shall feed them in good pasturage; the high mountains of Israel will be their grazing ground. There they will rest in good grazing ground; they will browse in rich pastures on the mountains of Israel. I myself will pasture my sheep, I myself will show them where to rest–it is the Lord who speaks. I shall look for the lost one, bring back the stray, bandage the wounded and make the weak strong. I shall watch over the fat and healthy. I shall be a true shepherd to them.
OR:
Alternative First reading1 Peter 3:8-18 ©
You should all agree among yourselves and be sympathetic; love the brothers, have compassion and be self-effacing. Never pay back one wrong with another, or an angry word with another one; instead, pay back with a blessing. That is what you are called to do, so that you inherit a blessing yourself. Remember: Anyone who wants to have a happy life and to enjoy prosperity must banish malice from his tongue, deceitful conversation from his lips; he must never yield to evil but must practise good; he must seek peace and pursue it. Because the face of the Lord frowns on evil men, but the eyes of the Lord are turned towards the virtuous.
  No one can hurt you if you are determined to do only what is right; if you do have to suffer for being good, you will count it a blessing. There is no need to be afraid or to worry about them. Simply reverence the Lord Christ in your hearts, and always have your answer ready for people who ask you the reason for the hope that you all have. But give it with courtesy and respect and with a clear conscience, so that those who slander you when you are living a good life in Christ may be proved wrong in the accusations that they bring. And if it is the will of God that you should suffer, it is better to suffer for doing right than for doing wrong.
  Why, Christ himself, innocent though he was, had died once for sins, died for the guilty, to lead us to God. In the body he was put to death, in the spirit he was raised to life.

Psalm
Psalm 30:3-4,6,8,17,21 ©
Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
or
Alleluia!
Be a rock of refuge for me,
  a mighty stronghold to save me,
for you are my rock, my stronghold.
  For your name’s sake, lead me and guide me.
Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
or
Alleluia!
Into your hands I commend my spirit.
  It is you who will redeem me, Lord.
As for me, I trust in the Lord:
  let me be glad and rejoice in your love.
Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
or
Alleluia!
Let your face shine on your servant.
  Save me in your love.
You hide them in the shelter of your presence
  from the plotting of men.
Into your hands, O Lord, I commend my spirit.
or
Alleluia!

Gospel AcclamationMt5:10
Alleluia, alleluia!
Happy those who are persecuted
in the cause of right,
for theirs is the kingdom of heaven.
Alleluia!
OrJn17:19
Alleluia, alleluia!
For their sake I consecrate myself,
so that they too may be consecrated in the truth.
Alleluia!
Or2Co1:3-4
Alleluia, alleluia!
Blessed be God, a gentle Father
and the God of all consolation,
who comforts us in all our sorrows.
Alleluia!
OrJm1:12
Alleluia, alleluia!
Happy the man who stands firm,
for he has proved himself,
and will win the crown of life.
Alleluia!
Or1P4:14
Alleluia, alleluia!
It is a blessing for you
when they insult you for bearing the name of Christ,
for the Spirit of God rests on you.
Alleluia!
Orcf.Te Deum
Alleluia, alleluia!
We praise you, O God,
we acknowledge you to be the Lord;
the noble army of martyrs praise you, O Lord.
Alleluia!

GospelJohn 10:11-16
Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός.
ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων·
ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν,
οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια,
θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον
καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει-
καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει-
ὅτι μισθωτός ἐστιν
καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
Ἐγὼ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς
καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ
καὶ γινώσκουσιν με τὰ ἐμά,
καθὼς γινώσκει με ὁ πατὴρ
καγὼ γινώσκω τὸν πατέρα,
καὶ τὴν ψυχὴν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων.
καὶ ἀλλὰ πρόβατα ἔχω
ἃ οὐκ ἐστιν ἐκ τῆς αὐλῆς ταύτης·
κακεῖνα δεῖ με ἀγαγεῖν
καὶ τῆς φωνῆς μου ἀκούσουσιν,
καὶ γενήσονται μία ποίμνη,
εἷς ποιμήν.
GospelJohn 10:11-16 ©
Jesus said:
‘I am the good shepherd:
the good shepherd is one who lays down his life for his sheep.
The hired man, since he is not the shepherd
and the sheep do not belong to him,
abandons the sheep and runs away
as soon as he sees a wolf coming,
and then the wolf attacks and scatters the sheep;
this is because he is only a hired man
and has no concern for the sheep.
‘I am the good shepherd;
I know my own
and my own know me,
just as the Father knows me
and I know the Father;
and I lay down my life for my sheep.
And there are other sheep I have
that are not of this fold,
and these I have to lead as well.
They too will listen to my voice,
and there will be only one flock,
and one shepherd.’

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, cannot be shown here for copyright reasons, but the Universalis downloads do contain them.

You can also view this page without the Greek text.

Copyright © 1996-2015 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers. Text of the Psalms: Copyright © 1963, The Grail (England). Used with permission of A.P. Watt Ltd. All rights reserved.

 
This web site © Copyright 1996-2015 Universalis Publishing Ltd (contact us)
(top