Universalis
Thursday 18 December 2014    (other days)
18 December

Readings at Mass


First readingIsaiah 54:1-10 ©
Shout for joy, you barren women who bore no children!
Break into cries of joy and gladness, you who were never in labour!
For the sons of the forsaken one are more in number
than the sons of the wedded wife, says the Lord.
Widen the space of your tent,
stretch out your hangings freely,
lengthen your ropes, make your pegs firm;
for you will burst out to right and to left.
Your race will take possession of the nations,
and people the abandoned cities.
Do not be afraid, you will not be put to shame,
do not be dismayed, you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth
and no longer remember the curse of your widowhood.
For now your creator will be your husband,
his name, the Lord of Hosts;
your redeemer will be the Holy One of Israel,
he is called the God of the whole earth.
Yes, like a forsaken wife, distressed in spirit,
the Lord calls you back.
Does a man cast off the wife of his youth?
says your God.
I did forsake you for a brief moment,
but with great love will I take you back.
In excess of anger, for a moment
I hid my face from you.
But with everlasting love I have taken pity on you,
says the Lord, your redeemer.
I am now as I was in the days of Noah
when I swore that Noah’s waters
should never flood the world again.
So now I swear concerning my anger with you
and the threats I made against you;
for the mountains may depart,
the hills be shaken,
but my love for you will never leave you
and my covenant of peace with you will never be shaken,
says the Lord who takes pity on you.

Psalm
Psalm 29:2,4-6,11-13 ©
I will praise you, Lord, you have rescued me.
I will praise you, Lord, you have rescued me
  and have not let my enemies rejoice over me.
O Lord, you have raised my soul from the dead,
  restored me to life from those who sink into the grave.
I will praise you, Lord, you have rescued me.
Sing psalms to the Lord, you who love him,
  give thanks to his holy name.
His anger lasts a moment; his favour all through life.
  At night there are tears, but joy comes with dawn.
I will praise you, Lord, you have rescued me.
The Lord listened and had pity.
  The Lord came to my help.
For me you have changed my mourning into dancing:
  O Lord my God, I will thank you for ever.
I will praise you, Lord, you have rescued me.

Gospel Acclamation
Alleluia, alleluia!
The day of the Lord is near;
Look, he comes to save us.
Alleluia!
OrLk3:4,6
Alleluia, alleluia!
Prepare a way for the Lord,
make his paths straight,
and all mankind shall see the salvation of God.
Alleluia!

GospelLuke 7:24-30
Ἀπελθόντων δὲ τῶν ἀγγελῶν Ἰωάννου ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς ὄχλους περὶω Ἰωάννου· τί ἐξήλθατε εἰς τὴν ἔρημον θεάσασθαι; κάλαμον ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενον; ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσιν. ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; προφήτην; ναὶ λέγω ὑμῖν καὶ περισσότερον προφήτου. οὗτος ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται·
ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελον μου πρὸ προσώπου σου,
ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθεν
λέγω ὐμῖν, μείζων ἐν γεννητοῖς γυναικῶν Ἰωάννου οὐδείς ἐστιν· ὁ δὲ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ μείζων αὐτοῦ ἐστιν. Καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀκούσας καὶ οἱ τελῶναι ἐδικαίωσαν τὸν θεὸν βαπτισθέντες τὸ βάπτισμα Ἰωάννου· οἱ δὲ Φαρισαῖοι καὶ οἱ νομικοὶ τὴν βουλὴν τοῦ θεοῦ ἠθέτησαν εἰς ἑαυτοὺς μὴ βαπτισθέντες ὑπ’ αὐτοῦ,
GospelLuke 7:24-30 ©
When John’s messengers had gone, Jesus began to talk to the people about John, ‘What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the breeze? No? Then what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? Oh no, those who go in for fine clothes and live luxuriously are to be found at court! Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet:
  he is the one of whom scripture says:
See, I am going to send my messenger before you;
he will prepare the way before you.
‘I tell you, of all the children born of women, there is no one greater than John; yet the least in the kingdom of God is greater than he is. All the people who heard him, and the tax collectors too, acknowledged God’s plan by accepting baptism from John; but by refusing baptism from him the Pharisees and the lawyers had thwarted what God had in mind for them.’

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, cannot be shown here for copyright reasons, but the Universalis downloads do contain them.

You can also view this page without the Greek text.

Copyright © 1996-2014 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers. Text of the Psalms: Copyright © 1963, The Grail (England). Used with permission of A.P. Watt Ltd. All rights reserved.

 
This web site © Copyright 1996-2013 Universalis Publishing Ltd (contact us)
(top