Universalis
Monday 29 December 2014    (other days)
5th day within the octave of Christmas
 (optional commemoration of Saint Thomas Becket, Bishop, Martyr)

Readings at Mass


First reading1 John 2:3-11 ©
We can be sure that we know God
only by keeping his commandments.
Anyone who says, ‘I know him’,
and does not keep his commandments,
is a liar,
refusing to admit the truth.
But when anyone does obey what he has said,
God’s love comes to perfection in him.
We can be sure that we are in God
only when the one who claims to be living in him
is living the same kind of life as Christ lived.
My dear people,
this is not a new commandment that I am writing to tell you,
but an old commandment
that you were given from the beginning,
the original commandment which was the message brought to you.
Yet in another way, what I am writing to you,
and what is being carried out in your lives as it was in his,
is a new commandment;
because the night is over
and the real light is already shining.
Anyone who claims to be in the light
but hates his brother
is still in the dark.
But anyone who loves his brother is living in the light
and need not be afraid of stumbling;
unlike the man who hates his brother and is in the darkness,
not knowing where he is going,
because it is too dark to see.

Psalm
Psalm 95:1-3,5-6 ©
Let the heavens rejoice and earth be glad.
O sing a new song to the Lord,
  sing to the Lord all the earth.
  O sing to the Lord, bless his name.
Let the heavens rejoice and earth be glad.
Proclaim his help day by day,
  tell among the nations his glory
  and his wonders among all the peoples.
Let the heavens rejoice and earth be glad.
It was the Lord who made the heavens,
  his are majesty and state and power
  and splendour in his holy place.
Let the heavens rejoice and earth be glad.

Gospel AcclamationJn1:14,12
Alleluia, alleluia!
The Word became flesh, and dwelt among us.
To all who received him he gave power to become children of God.
Alleluia!
Or
Alleluia, alleluia!
A light to enlighten the pagans
and the glory of your people Israel.
Alleluia!

GospelLuke 2:22-35
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωϋσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ κυρίῳ, καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου ὅτι πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται, καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.
  Καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος ἦν ἐν Ἰερουσαλὴμ ᾧ ὄνομα Συμεὼν καὶ ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος καὶ εὐλαβὴς προσδεχόμενος παράκλησιν τοῦ Ἰσραήλ, καὶ πνεῦμα ἦν ἅγιον ἐπ’ αὐτόν· καὶ ἦν αὐτῳ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν ἢ ἂν ἴδῃ τὸν χριστὸν κυρίου. καὶ ἦλθεν ἐν τῷ πνεύματι εἰς τὸ ἱερόν· καὶ ἐν τῷ εἰσαγαγεῖν τοὺς γονεῖς τὸ παιδίον Ἰησοῦν τοῦ ποιῆσαι αὐτοὺς κατὰ τὸ εἰθισμένον τοῦ νόμου περὶ αὐτοῦ καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ εἰς τὰς ἀγκάλας καὶ εὐλόγησεν τὸν θεὸν καὶ εἶπεν·
νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλον σου,
δέσποτα κατὰ τὸ ῥῆμα σου ἐν εἰρήνῃ·
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριον σου,
ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,
φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν
καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.
καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ. καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα αὐτοῦ· ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον– καὶ σοῦ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία–ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.
GospelLuke 2:22-35 ©
When the day came for them to be purified as laid down by the Law of Moses, the parents of Jesus took him up to Jerusalem to present him to the Lord – observing what stands written in the Law of the Lord: Every first-born male must be consecrated to the Lord – and also to offer in sacrifice, in accordance with what is said in the Law of the Lord, a pair of turtledoves or two young pigeons. Now in Jerusalem there was a man named Simeon. He was an upright and devout man; he looked forward to Israel’s comforting and the Holy Spirit rested on him. It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death until he had set eyes on the Christ of the Lord. Prompted by the Spirit he came to the Temple and when the parents brought in the child Jesus to do for him what the Law required, he took him into his arms and blessed God; and he said:
‘Now, Master, you can let your servant go in peace,
just as you promised;
because my eyes have seen the salvation
which you have prepared for all the nations to see,
a light to enlighten the pagans
and the glory of your people Israel.’
As the child’s father and mother stood there wondering at the things that were being said about him, Simeon blessed them and said to Mary his mother, ‘You see this child: he is destined for the fall and for the rising of many in Israel, destined to be a sign that is rejected – and a sword will pierce your own soul too – so that the secret thoughts of many may be laid bare.’

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, cannot be shown here for copyright reasons, but the Universalis downloads do contain them.

You can also view this page without the Greek text.

Copyright © 1996-2014 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers. Text of the Psalms: Copyright © 1963, The Grail (England). Used with permission of A.P. Watt Ltd. All rights reserved.

 
This web site © Copyright 1996-2013 Universalis Publishing Ltd (contact us)
(top