Saturday 25 June 2016    (other days)
Saturday of week 12 in Ordinary Time

Readings at Mass

Liturgical Colour: Green.

First reading
Lamentations 2:2,10-14,18-19 ©
The Lord has pitilessly destroyed
  all the homes of Jacob;
in his displeasure he has shattered
  the strongholds of the daughter of Judah;
he has thrown to the ground,
  he has left accursed the kingdom and its rulers.
Mutely they sit on the ground,
  the elders of the daughter of Zion;
they have put dust on their heads,
  and wrapped themselves in sackcloth.
The virgins of Jerusalem hang their heads
  down to the ground.
My eyes wasted away with weeping,
  my entrails shuddered,
my liver spilled on the ground
  at the ruin of the daughters of my people,
as children, mere infants, fainted
  in the squares of the Citadel.
They kept saying to their mothers,
  ‘Where is the bread?’
as they fainted like wounded men
  in the squares of the City,
as they poured out their souls
  on their mothers’ breasts.
How can I describe you, to what compare you,
  daughter of Jerusalem?
Who can rescue and comfort you,
  virgin daughter of Zion?
For huge as the sea is your affliction;
  who can possibly cure you?
The visions your prophets had on your behalf
  were delusive, tinsel things,
they never pointed out your sin,
  to ward off your exile.
The visions they proffered you were false,
  fallacious, misleading.
Cry aloud, then, to the Lord,
  groan, daughter of Zion;
let your tears flow like a torrent,
  day and night;
give yourself no relief,
  grant your eyes no rest.
Up, cry out in the night-time,
  in the early hours of darkness;
pour your heart out like water
  before the Lord.
Stretch out your hands to him
  for the lives of your children
who faint with hunger at the entrance to every street.

Responsorial Psalm
Psalm 73:1-7,20-21 ©
Lord, forget not the life of your poor ones.
Why, O God, have you cast us off for ever?
  Why blaze with anger at the sheep of your pasture?
Remember your people whom you chose long ago,
  the tribe you redeemed to be your own possession,
  the mountain of Zion where you made your dwelling.
Lord, forget not the life of your poor ones.
Turn your steps to these places that are utterly ruined!
  The enemy has laid waste the whole of the sanctuary.
Your foes have made uproar in your house of prayer:
  they have set up their emblems, their foreign emblems,
  high above the entrance to the sanctuary.
Lord, forget not the life of your poor ones.
Their axes have battered the wood of its doors.
  They have struck together with hatchet and pickaxe.
O God, they have set your sanctuary on fire:
  they have razed and profaned the place where you dwell.
Lord, forget not the life of your poor ones.
Remember your covenant; every cave in the land
  is a place where violence makes its home.
Do not let the oppressed return disappointed;
  let the poor and the needy bless your name.
Lord, forget not the life of your poor ones.

Gospel AcclamationMt8:17
Alleluia, alleluia!
He bore our sicknesses;
he endured our suffering.

GospelMatthew 8:5-17
Εἰσελθόντος δὲ αὐτοῦ εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθεν αὐτῷ ἑκατόνταρχος παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων κύριε ὁ παῖς μου βέβληται έν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός δεινῶς βασανιζόμενος. λέγει αὐτῷ· ἐγὼ ἐλθὼν θεραπεύσω αὐτόν. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη κύριε οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ καὶ ἱαθήσεται ὁ παῖς μου. καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπος εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν, τασσόμενος ἔχων ὑπ’ ἐμαυτὸν στρατιώτας καὶ λέγω τούτῳ πορεύθητι, καὶ πορεύεται, καὶ ἄλλῳ· ἔρχου καὶ ἔρχεται καὶ τῷ δούλῳ μου· ποίησον τοῦτο καὶ ποιεῖ. ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐθαύμασεν καὶ εἶπεν τοῖς ἀκολουθοῦσιν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, παρ’ οὐδενὶ τοσαύτην πίστιν ἐν τῷ Ἰσραὴλ εὗρον. λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακωβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν. οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τῷ ἑκατοντάρχῃ· ὕπαγε ὡς ἐπίστευσας γενηθήτω σοι. καὶ ἰάθηο παῖς ἐν τῇ ὥρᾳ ἐκείνῃ.
  Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν Πέτρου εἶδεν τὴν πενθερὰν αὐτοῦ βεβλημένην καὶ πυρέσσουσαν· καὶ ἥψατο τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός, καὶ ἠγέρθη καὶ διηκόνει αὐτῷ. Ὀψίας δὲ γενομένης προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζομένους πολλούς· καὶ ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν, ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαίου τοῦ προφήτου λέγοντος·
αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβεν
  καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν.
GospelMatthew 8:5-17 ©
When Jesus went into Capernaum a centurion came up and pleaded with him. ‘Sir,’ he said ‘my servant is lying at home paralysed, and in great pain.’ ‘I will come myself and cure him’ said Jesus. The centurion replied, ‘Sir, I am not worthy to have you under my roof; just give the word and my servant will be cured. For I am under authority myself, and have soldiers under me; and I say to one man: Go, and he goes; to another: Come here, and he comes; to my servant: Do this, and he does it.’ When Jesus heard this he was astonished and said to those following him, ‘I tell you solemnly, nowhere in Israel have I found faith like this. And I tell you that many will come from east and west to take their places with Abraham and Isaac and Jacob at the feast in the kingdom of heaven; but the subjects of the kingdom will be turned out into the dark, where there will be weeping and grinding of teeth.’ And to the centurion Jesus said, ‘Go back, then; you have believed, so let this be done for you.’ And the servant was cured at that moment.
  And going into Peter’s house Jesus found Peter’s mother-in-law in bed with fever. He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.
  That evening they brought him many who were possessed by devils. He cast out the spirits with a word and cured all who were sick. This was to fulfil the prophecy of Isaiah:
He took our sicknesses away and carried our diseases for us.

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, cannot be shown here for copyright reasons, but the Universalis downloads do contain them.

You can also view this page without the Greek text.

Copyright © 1996-2016 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers. Text of the Psalms: Copyright © 1963, The Grail (England). Used with permission of A.P. Watt Ltd. All rights reserved.
This web site © Copyright 1996-2016 Universalis Publishing Ltd (contact us) Cookies