Universalis
Thursday 28 July 2016    (other days)
Thursday of week 17 in Ordinary Time

Readings at Mass

Liturgical Colour: Green.


First readingJeremiah 18:1-6 ©
The word that was addressed to Jeremiah by the Lord, ‘Get up and make your way down to the potter’s house; there I shall let you hear what I have to say.’ So I went down to the potter’s house; and there he was, working at the wheel. And whenever the vessel he was making came out wrong, as happens with the clay handled by potters, he would start afresh and work it into another vessel, as potters do. Then this word of the Lord was addressed to me, ‘House of Israel, can not I do to you what this potter does? – it is the Lord who speaks. Yes, as the clay is in the potter’s hand, so you are in mine, House of Israel.’

Responsorial PsalmPsalm 145:2-6 ©
Blest are they whose help is the God of Jacob.
or
Alleluia.
My soul, give praise to the Lord.
  I will praise the Lord all my days,
  make music to my God while I live.
Blest are they whose help is the God of Jacob.
or
Alleluia.
Put no trust in princes,
  In mortal men in whom there is no help.
Take their breath, they return to clay
  and their plans that day come to nothing.
Blest are they whose help is the God of Jacob.
or
Alleluia.
He is happy who is helped by Jacob’s God,
  whose hope is in the Lord his God,
who alone made heaven and earth,
  the seas and all they contain.
Blest are they whose help is the God of Jacob.
or
Alleluia.

Gospel Acclamationcf.Ac16:14
Alleluia, alleluia!
Open our hearts, O Lord,
to listen to the words of your Son.
Alleluia!

Gospel
Matthew 13:47-53
Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ· ἣν ὅτε ἐπληρώθη ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν καὶ καθίσαντες συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἄγγη, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον. οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
  Συνήκατε ταῦτα πάντα; λεουσιν αὐτῳ· ναί. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ὅμοιος ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ, ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά.
Gospel
Matthew 13:47-53 ©
Jesus said to the crowds, ‘The kingdom of heaven is like a dragnet cast into the sea that brings in a haul of all kinds. When it is full, the fishermen haul it ashore; then, sitting down, they collect the good ones in a basket and throw away those that are no use. This is how it will be at the end of time: the angels will appear and separate the wicked from the just to throw them into the blazing furnace where there will be weeping and grinding of teeth.
  ‘Have you understood all this?’ They said, ‘Yes.’ And he said to them, ‘Well then, every scribe who becomes a disciple of the kingdom of heaven is like a householder who brings out from his storeroom things both new and old.’

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, cannot be shown here for copyright reasons, but the Universalis downloads do contain them.

You can also view this page without the Greek text.

Copyright © 1996-2016 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Darton, Longman & Todd, Ltd and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers. Text of the Psalms: Copyright © 1963, The Grail (England). Used with permission of A.P. Watt Ltd. All rights reserved.
 
This web site © Copyright 1996-2016 Universalis Publishing Ltd (contact us) Cookies
(top