Morning Prayer (Lauds)
If this is the first Hour that you are reciting today, you should precede it with the
Invitatory Psalm.
O God, come to our aid.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen. Alleluia.
Who are these like stars appearing,
these, before God’s throne who stand?
Each a golden crown is wearing;
who are all this glorious band?
Alleluia! Hark, they sing,
praising loud their heavenly King.
Who are these of dazzling brightness,
clothed in God’s own righteousness?
These, whose robes of purest whiteness,
shall their lustre still possess,
still untouched by time’s rude hand?
Whence came all this glorious band?
These are they who have contended
for their Saviour’s honour long,
wrestling on till life was ended,
following not the sinful throng;
these who well the fight sustained,
triumph through the Lamb have gained.
These are they whose hearts were riven,
sore with woe and anguish tried,
who in prayer full oft have striven
with the God they glorified;
now, their painful conflict o’er,
God has bid them weep no more.
These, the Almighty contemplating,
did as priests before him stand,
soul and body always waiting
day and night at his command:
now in God’s most holy place
blest they stand before his face.
Psalm 76 (77)
Remembering the works of the Lord
The waters saw you, O God: you led your people through the sea. Alleluia.
I cried out loud to the Lord,
cried out to God, and he turned to me.
In my time of trouble I sought for God,
my hands stretched out all night long,
tireless in supplication.
My soul will not be consoled:
I think of God, and I sigh;
I meditate, and my spirit fails.
You have kept me awake, my eyes open;
in my distress, I did not speak.
I pondered on the days of old,
thought through the immemorial years.
In the night I meditated in my heart.
I was troubled, and I asked my soul:
Will God reject you for ever,
will he never again take you into his favour?
Has his kindness ended for ever,
his word come to an end for all generations?
Will God forget to show mercy,
will he lock up his mercies in his anger?
And I said, “I am wounded indeed,
that the Most High has changed.”
I will remember the works of the Lord.
I will remember your wonders, from the beginning.
I will ponder on all you have done,
think deeply through all your great deeds.
O God, your ways are holy:
what god is as great as our God?
You are God, you work wonders,
you made known your strength to your people.
By your own action you redeemed your people,
the children of Jacob and of Joseph.
The waters saw you, O God,
the waters saw you and writhed,
stirred up even to their depths.
The clouds poured down water,
the clouds sounded their voice,
your arrows shot forth.
Your voice thundered in the whirlwind,
your lightnings lit up the world,
the earth trembled and shook.
Your way led through the sea,
your paths through the great waters,
your steps left no trace behind them.
You led your people like a flock,
by the hand of Moses and Aaron.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
The waters saw you, O God: you led your people through the sea. Alleluia.
The song of Hannah, mother of Samuel
The Lord gives death and he gives life. Alleluia.
My heart rejoices in the Lord,
my strength is raised up in the name of my God.
I cry out in triumph over my enemies
as I rejoice in your deliverance.
No-one is like the Lord, for he is holy;
no-one is like our God, for he is strong.
Do not pile boasting upon boasting:
keep proud words far from your mouth,
for the Lord is the God of all knowledge
and the judge of all actions.
The bow of the mighty is broken,
and the weak are clothed in strength.
Those who fed well must hire themselves out, for bread;
but the hungry are hungry no longer.
The barren woman has given birth to many;
but she who had many sons is left desolate.
The Lord brings death and brings life;
he leads down to the underworld and rescues from it.
The Lord makes poor and makes rich;
he lays low and raises up.
He lifts the needy from the dust and the poor from the dunghill
to sit among princes
to sit on the throne of glory.
To the Lord belong the poles of the earth;
from them he has suspended the world.
He will keep safe the feet of his chosen,
but the impious will be silent in the darkness
– for it is not by his own strength that a man becomes strong.
The Lord grinds down his enemies:
he will thunder on them from the heavens.
The Lord will judge the ends of the earth,
give dominion to his king,
and raise up the standard of his anointed one.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
The Lord gives death and he gives life. Alleluia.
Psalm 96 (97)
The glory of God in his judgements
Light shines forth for the just, and joy for the upright of heart. Alleluia.
The Lord reigns! Let the earth rejoice,
let the many islands be glad.
Clouds and dark mist surround him,
his throne is founded on law and justice.
Fire precedes him,
burning up his enemies all around.
His lightnings light up the globe;
the earth sees and trembles.
The mountains flow like wax at the sight of the Lord,
at the sight of the Lord the earth dissolves.
The heavens proclaim his justice
and all peoples see his glory.
Let them be dismayed, who worship carved things,
who take pride in the images they make.
All his angels, worship him.
Zion heard and was glad,
the daughters of Judah rejoiced
because of your judgements, O Lord.
For you are the Lord, the Most High over all the earth,
far above all other gods.
You who love the Lord, hate evil!
The Lord protects the lives of his consecrated ones:
he will free them from the hands of sinners.
A light has arisen for the just,
and gladness for the upright in heart.
Rejoice, you just, in the Lord
and proclaim his holiness.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Light shines forth for the just, and joy for the upright of heart. Alleluia.
Scripture Reading | Hebrews 13:7-9 |
---|
Remember your leaders, who preached the word of God to you, and as you reflect on the outcome of their lives, imitate their faith. Jesus Christ is the same today as he was yesterday and as he will be for ever. Do not let yourselves be led astray by all sorts of strange doctrines.
I placed watchmen on your towers, Jerusalem. Alleluia, alleluia.
– I placed watchmen on your towers, Jerusalem. Alleluia, alleluia.
They will never cease to tell of the name of the Lord, by day and by night.
– I placed watchmen on your towers, Jerusalem. Alleluia, alleluia.
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
– I placed watchmen on your towers, Jerusalem. Alleluia, alleluia.
The Messiah and his forerunner
It is not you who speak: the Spirit of your Father speaks in you. Alleluia.
Blessed be the Lord, the God of Israel,
for he has come to his people and brought about their redemption.
He has raised up the sign of salvation
in the house of his servant David,
as he promised through the mouth of the holy ones,
his prophets through the ages:
to rescue us from our enemies
and all who hate us,
to take pity on our fathers,
to remember his holy covenant
and the oath he swore to Abraham our father,
that he would give himself to us,
that we could serve him without fear
– freed from the hands of our enemies –
in uprightness and holiness before him,
for all of our days.
And you, child, will be called the prophet of the Most High:
for you will go before the face of the Lord to prepare his path,
to let his people know their salvation,
so that their sins may be forgiven.
Through the bottomless mercy of our God,
one born on high will visit us
to give light to those who walk in darkness,
who live in the shadow of death;
to lead our feet in the path of peace.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
It is not you who speak: the Spirit of your Father speaks in you. Alleluia.
Prayers and intercessions | |
---|
Christ, the good shepherd, laid down his life for his sheep. Let us praise him with grateful hearts, as we pray:
– Lord, nourish the lives of your people.
Christ our Lord, in the holy pastors you reveal your love for us;
may we never be deprived of the care you show through them.
– Lord, nourish the lives of your people.
Through your sacred ministers you are present in our midst as the shepherd of our souls;
never cease to guide us through their teaching and encouragement.
– Lord, nourish the lives of your people.
In the saints who lead your people, you manifest your power of healing souls and bodies;
remain always with us to renew our lives in holiness.
– Lord, nourish the lives of your people.
By the example of the saints you instruct your faithful in the ways of wisdom and love;
through our pastors, help us grow to the full stature of perfection.
– Lord, nourish the lives of your people.
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Lord God, in your providence you called Pope Saint Pius
to defend the faith
and to enhance the dignity of divine worship.
Give us grace, through his prayer,
to worship you in your sacred mysteries
with an ardent faith and an active charity.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
Amen.
The Lord bless us, and keep us from all evil, and bring us to everlasting life.
Amen.
The psalms and canticles here are our own translation from the Latin. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons. The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.
You can also view this page in Latin and English.