Using calendar: France. You can change this.
Deus, in adiutórium meum inténde.
Dómine, ad adiuvándum me festína.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen.
|
O God, come to our aid.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
|
Qua Christus hora sítiit
crucem vel in qua súbiit,
quos præstat in hac psállere
ditet siti iustítiæ.
Simul sit his esúries,
quam ipse de se sátiet,
crimen sit ut fastídium
virtúsque desidérium.
Charísma Sancti Spíritus
sic ínfluat psalléntibus,
ut carnis æstus frígeat
et mentis algor férveat.
Christum rogámus et Patrem,
Christi Patrísque Spíritum;
unum potens per ómnia,
fove precántes, Trínitas. Amen.
|
Lord God and Maker of all things,
Creation is upheld by you.
While all must change and know decay,
You are unchanging, always new.
You are man’s solace and his shield,
His Rock secure on which to build.
You are the spirit’s tranquil home,
In you alone is hope fulfilled.
To God the Father and the Son
And Holy Spirit render praise:
Blest Trinity, from age to age
The strength of all our living days.
|
The psalms of the day are shown here. If you are reciting more than one daytime hour (Terce, Sext, None) today, use the psalms of the day at one hour and the complementary psalms at the others.
Ps 118:81-88
| Psalm 118(119): 81-88As I live, says the Lord, I have no pleasure in the death of the wicked man; rather let him turn from his evil way and live.
My soul is worn out waiting for your saving help,
and I put all my hope in your word.
My eyes are worn out, waiting for your promise.
They say, ‘When will you bring consolation?’
I am shrivelled like a wineskin dried in the smoke,
but still I have not forgotten your statutes.
How many are the days that are left to your servant?
When will you bring my pursuers to trial?
The proud have dug pits for me,
the proud who do not follow your law.
Each of your decrees is truth itself,
but liars pursue me: help me, Lord.
They have nearly brought an end to my life on earth,
but still I have not abandoned your precepts.
In your loving kindness give me life,
and I will observe the decrees you have uttered.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
|
Ps 60:2-9
| Psalm 60 (61)
|
Ps 63:2-11
| Psalm 63 (64)
|
At the daytime hours (Terce, Sext, None) when you don’t choose to use the psalms of the day, use the complementary psalms instead.
Ps 122:1-5
| Psalm 122 (123)
|
Ps 123:1-8
| Psalm 123 (124)
|
Ps 124:1-5
| Psalm 124 (125)
|
Meménto quóniam servus meus es tu; formávi te, servus meus es tu, Israel, non decípies me. Delévi ut nubem iniquitátes tuas et quasi nébulam peccáta tua; revértere ad me, quóniam redémi te.
|
Remember these things, Jacob, and that you are my servant, Israel. I have formed you, you are my servant; Israel, I will not forget you. I have dispelled your faults like a cloud, your sins like a mist. Come back to me, for I have redeemed you.
|
℣. Avérte fáciem tuam a peccátis meis.
℟. Et omnes iniquitátes meas dele.
| ℣. From my sins turn away your face.
℟. And blot out all my guilt.
|
Oremus.
Deus, qui nos gloriósis remédiis in terris adhuc pósitos iam cæléstium rerum facis esse consórtes, tu, quǽsumus, in ista qua vívimus nos vita gubérna ut ad illam, in qua ipse es, lucem perdúcas.
Per Christum Dóminum nostrum.
Amen.
| Let us pray.
Almighty God, whose healing grace even here on earth
brings us the gifts of heaven,
guide us in this present life
and lead us to that light in which you have your dwelling.
Through Christ our Lord.
Amen.
|
Benedicámus Dómino.
– Deo grátias.
| Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.
|
The psalms and canticles here are our own translation from the Latin. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons. The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.
You can also view this page in English only.
Africa: Kenya · Madagascar · Nigeria · Southern Africa
Latin America: Brazil
Asia: India · Indonesia · Malaysia · Singapore
Europe: Belarus · Denmark · England · Estonia · Finland · France · Gibraltar · Ireland · Italy · Malta · Netherlands · Poland · Scotland · Slovakia · Slovenia · Sweden · Wales
Middle East: Southern Arabia
Copyright © 1996-2025 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Hodder & Stoughton and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers.
|
This web site © Copyright 1996-2025 Universalis Publishing Ltd · Contact us · Cookies/privacy |
(top) |