Using calendar: France. You can change this.
Deus, in adiutórium meum inténde.
Dómine, ad adiuvándum me festína.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen.
|
O God, come to our aid.
O Lord, make haste to help us.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
|
Dei fide, qua vívimus,
qua spe perénni crédimus,
per caritátis grátiam
Christi canámus glóriam,
Qui ductus hora tértia
ad passiónis hóstiam,
crucis ferens suspéndia
ovem redúxit pérditam.
Precémur ergo súbditi,
redemptióne líberi,
ut éruat a sǽculo
quos solvit a chirógrapho.
Christum rogámus et Patrem,
Christi Patrísque Spíritum;
unum potens per ómnia,
fove precántes, Trínitas. Amen.
|
Come, Holy Spirit, live in us
With God the Father and the Son,
And grant us your abundant grace
To sanctify and make us one.
May mind and tongue made strong in love
Your praise throughout the world proclaim,
And may that love within our hearts
Set fire to others with its flame.
Most blessèd Trinity of love,
For whom the heart of man was made,
To you be praise in timeless song,
And everlasting homage paid.
|
The psalms of the day are shown here. If you are reciting more than one daytime hour (Terce, Sext, None) today, use the psalms of the day at one hour and the complementary psalms at the others.
Ps 118:33-40
| Psalm 118(119): 33-40This is the time of repentance for us to atone for our sins and seek salvation.
Lay down the law for me, Lord,
the way of your statutes,
and I will follow it always.
Give me understanding, and I will obey your law
and keep it with all my heart.
Lead me down the path of your commandments,
for that is the path I desire.
Turn my heart towards your precepts
and away from the pursuit of wealth.
Turn my eyes away from frivolous things:
let me live by following your path.
Keep your promises to your servant,
so that you may be feared.
Keep me from the insults I fear,
for your judgements are kind.
See how I long for your precepts;
and give me life by your righteousness.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
|
Ps 33:2-11
| Psalm 33 (34)
|
Ps 33:12-2312Veníte, fílii, audíte me:*
timórem Dómini docébo vos.
13Quis est homo, qui vult vitam,*
díligit dies, ut vídeat bonum?
14Próhibe linguam tuam a malo,*
et lábia tua ne loquántur dolum.
15Divérte a malo et fac bonum,*
inquíre pacem et perséquere eam.
16Oculi Dómini super iustos,*
et aures eius in clamórem eórum.
17Vultus autem Dómini super faciéntes mala,*
ut perdat de terra memóriam eórum.
18Clamavérunt, et Dóminus exaudívit*
et ex ómnibus tribulatiónibus eórum liberávit eos.
19Iuxta est Dóminus iis, qui contríto sunt corde,*
et confráctos spíritu salvábit.
20Multæ tribulatiónes iustórum,*
et de ómnibus his liberábit eos Dóminus.
21Custódit ómnia ossa eórum,*
unum ex his non conterétur.
22Interfíciet peccatórem malítia,*
et, qui odérunt iustum, puniéntur.
23Rédimet Dóminus ánimas servórum suórum,*
et non puniéntur omnes, qui sperant in eo.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen.
Advenérunt nobis dies pæniténtiæ ad rediménda peccáta, ad salvándas ánimas.
| Psalm 33 (34)Come, children, listen to me:
I shall teach you the fear of the Lord.
Who is the man who desires life,
who wants to live long to enjoy good things?
Do not let your tongue speak evil:
let your lips not utter deceit.
Avoid evil, do good:
seek peace and follow it.
The eyes of the Lord are on the just
and his ears hear their cries;
but the face of the Lord is against those who do evil:
he wipes their memory from the earth.
The just cried out, and the Lord listened
and freed them from all their many troubles.
The Lord is close to the broken-hearted:
the crushed in spirit he will save.
Many are the troubles of the just,
but the Lord will free them from all of them.
He will protect all their bones:
not one will be broken.
Their own evil destroys sinners:
those who hate the just will be punished.
The Lord will redeem the souls of his servants:
those who put their hope in him will not be punished.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
This is the time of repentance for us to atone for our sins and seek salvation.
|
At the daytime hours (Terce, Sext, None) when you don’t choose to use the psalms of the day, use the complementary psalms instead.
Ps 119:1-7
| Psalm 119 (120)
|
Ps 120:1-8
| Psalm 120 (121)
|
Ps 121:1-9
| Psalm 121 (122)
|
Ego, quos amo, árguo et castígo. Æmuláre ergo et pæniténtiam age. Ecce sto ad óstium et pulso. Si quis audíerit vocem meam et aperúerit iánuam, introíbo ad illum et cenábo cum illo et ipse mecum.
|
I am the one who reproves and disciplines all those he loves: so repent in real earnest. Look, I am standing at the door, knocking. If one of you hears me calling and opens the door, I will come in to share his meal, side by side with him.
|
℣. Cor mundum crea in me, Deus.
℟. Et spíritum firmum ínnova in viscéribus meis.
| ℣. A pure heart create for me, O God.
℟. Put a steadfast spirit within me.
|
Oremus.
Ad te corda nostra, Pater ætérne, convérte, ut nos, unum necessárium semper quæréntes et ópera caritátis exercéntes, tuo cúltui præstes esse dicátos.
Per Christum Dóminum nostrum.
Amen.
| Let us pray.
Turn our hearts to yourself, eternal Father,
so that, always seeking the one thing necessary
and devoting ourselves to works of charity,
we may worship you in spirit and in truth.
Through Christ our Lord.
Amen.
|
Benedicámus Dómino.
– Deo grátias.
| Let us praise the Lord.
– Thanks be to God.
|
The psalms and canticles here are our own translation from the Latin. The Grail translation of the psalms, which is used liturgically in most of the English-speaking world, cannot be displayed on the Web for copyright reasons. The Universalis apps and programs do contain the Grail translation of the psalms.
You can also view this page in English only.
Africa: Kenya · Madagascar · Nigeria · Southern Africa
Latin America: Brazil
Asia: India · Indonesia · Malaysia · Singapore
Europe: Belarus · Denmark · England · Estonia · Finland · France · Gibraltar · Ireland · Italy · Malta · Netherlands · Poland · Scotland · Slovakia · Slovenia · Sweden · Wales
Middle East: Southern Arabia
Copyright © 1996-2025 Universalis Publishing Limited: see www.universalis.com. Scripture readings from the Jerusalem Bible are published and copyright © 1966, 1967 and 1968 by Hodder & Stoughton and Doubleday, a division of Random House, Inc, and used by permission of the publishers.
|
This web site © Copyright 1996-2025 Universalis Publishing Ltd · Contact us · Cookies/privacy |
(top) |