Ps 36:12-29
Declína a malo et fac bonum; confírmat iustos Dóminus.
12Insidiábitur peccátor iusto*
et stridébit super eum déntibus suis.
13Dóminus autem irridébit eum,*
quóniam próspicit quod véniet dies eius.
14Gládium evaginavérunt peccatóres,*
intendérunt arcum suum,
ut deíciant páuperem et ínopem,*
ut trucídent recte ambulántes in via.
15Gládius eórum intrábit in corda ipsórum,*
et arcus eórum confringétur.
16Mélius est módicum iusto*
super divítias peccatórum multas,
17quóniam bráchia peccatórum conteréntur,*
confírmat autem iustos Dóminus.
18Novit Dóminus dies immaculatórum,*
et heréditas eórum in ætérnum erit.
19Non confundéntur in témpore malo*
et in diébus famis saturabúntur.
20Quia peccatóres períbunt,†
inimíci vero Dómini ut decor campórum defícient,*
quemádmodum fumus defícient.
21Mutuátur peccátor et non solvet,*
iustus autem miserétur et tríbuet.
22Quia benedícti eius hereditábunt terram,*
maledícti autem eius exterminabúntur.
23A Dómino gressus hóminis confirmántur,*
et viam eius volet.
24Cum cecíderit, non collidétur,*
quia Dóminus susténtat manum eius.
25Iúnior fui et sénui†
et non vidi iustum derelíctum,*
nec semen eius quærens panem.
26Tota die miserétur et cómmodat,*
et semen illíus in benedictióne erit.
27Declína a malo et fac bonum,*
et inhabitábis in sǽculum sǽculi,
28quia Dóminus amat iudícium*
et non derelínquet sanctos suos.
Iniústi in ætérnum disperíbunt,*
et semen impiórum exterminábitur.
29Iusti autem hereditábunt terram*
et inhabitábunt in sǽculum sǽculi super eam.
Glória Patri et Fílio*
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio et nunc et semper*
et in sǽcula sæculórum.
Amen.
Declína a malo et fac bonum; confírmat iustos Dóminus.
| Psalm 36 (37)
Turn away from evil and do good: the Lord will support the just.
The wicked will plot against the righteous
and gnash his teeth at him;
but the Lord will deride him in his turn,
for the Lord has seen what awaits him.
The wicked have pulled out their swords,
the wicked have drawn their bows,
to throw down the poor and the destitute,
to murder whoever follows the straight path.
But their swords will enter their own hearts,
and their bows will splinter.
For the righteous, the little they have is better
than the abundant wealth of the wicked.
The limbs of the wicked will be broken
while the Lord gives his strength to the just.
The Lord knows when the day of the perfect will come;
and their inheritance will be eternal.
They will not be troubled in evil times,
and in times of famine they will have more than enough.
For the wicked will perish:
the enemies of the Lord will be like the flowers of the fields,
and like smoke they will vanish away.
The wicked man borrows and does not return;
but the righteous takes pity and gives.
The blessed ones of the Lord will inherit the earth,
but those whom he curses will be cut off.
It is the Lord who strengthens the steps of man
and chooses his path.
Even if he trips he will not fall flat,
for the Lord is holding his hand.
I was young and I have grown old,
but I have not seen the righteous man abandoned
nor his children seeking for bread.
All day long he takes pity and lends,
and his seed will be blessed.
Shun evil and do good,
and you will live for ever.
For the Lord loves right judgement,
and will not abandon his chosen ones.
The unjust will be destroyed for ever,
and the seed of the wicked will be cut off,
but the righteous will inherit the earth
and live there from age to age.
Glory be to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning,
is now, and ever shall be,
world without end.
Amen.
Turn away from evil and do good: the Lord will support the just.
|